Islam translated : literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia

By: Ricci, RonitMaterial type: TextTextPublication details: Ranikhet Permanent Black 2011Description: 313pISBN: 9788178243337Subject(s): Literature-IslamDDC classification: 809.9338297 Summary: The spread of islam eastward into south and southeast asia was one of the most significant cultural shifts in world history as it expanded into these regions, islam was received by cultures vastly different from those in the middle east, incorporating them into a diverse global community that stretched from india to the philippines in islam translated, ronit ricci uses the book of one thousand questions-from its arabic original to its adaptations into the javanese, malay, and tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries-as a means to consider connections that linked muslims across divides of distance and culture examining the circulation of this islamic text and its varied literary forms, ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to islam islam translated will contribute to our knowledge of this region of the muslim world that remains crucially important to world affairs
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

The spread of islam eastward into south and southeast asia was one of the most significant cultural shifts in world history as it expanded into these regions, islam was received by cultures vastly different from those in the middle east, incorporating them into a diverse global community that stretched from india to the philippines in islam translated, ronit ricci uses the book of one thousand questions-from its arabic original to its adaptations into the javanese, malay, and tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries-as a means to consider connections that linked muslims across divides of distance and culture examining the circulation of this islamic text and its varied literary forms, ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to islam islam translated will contribute to our knowledge of this region of the muslim world that remains crucially important to world affairs

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha